Huellas italianas de Emilia Pardo Bazán: epistolario, prensa y viaje

Descargas

Publicada

21-02-2014

Número

Sección

Documentación

Autores/as

  • Emilia Di Bono

DOI:

https://doi.org/10.32766/tribuna.9.204

Palabras clave:

Epistolario, prensa, viaje, investigación, colaboración.

Resumo

Epistolario, prensa y viaje: tres palabras que permiten comprender la vida y la obra de la escritora coruñesa Emilia Pardo Bazán. Vittorio Pica, Anna Radius Zuccari y Luigi Capuana son solo algúnos de los intelectuales italianos que mantuvieron relaciones epistolares con la condesa: reconstruir las amistades culturales de la autora es el punto de partida para las investigaciones futuras sobre este tema. Estudiando los textos presentes en la Real Academia Galega, el tema del viaje gran atención ha adquirido, que permite a la condesa comparar la situación de su país con los otros, intentando comunicar al lector sus pensamientos. Una de sus primeras exploraciones fue por las ciudades españolas, francesas y en el norte de Italia, y sus anotaciones se encuentran en los Apuntes de un viaje. De España a Ginebra, redactados en 1873. Más tarde su pasión por el viaje la llevó a entrar en contacto con las principales revistas españolas, considerando la prensa come el medio más eficaz de difusión. Con respecto a la amplia producción de la obra pardobazaniana los datos encontrados hasta ahora son muy pocos, así como en las traducciones al italiano de cuentos, novelas y ensayos, trabajo llevado a cabo por los profesosres Danilo Manera (Universidad de Milán), Laura Silvestri (Universidad de Roma y Udine) y Tonina Paba (Universidad de Cagliari). El objectivo de esta investigación es la creación de un plan de colaboración para la difusión del inmenso tesoro literario de la condesa Doña Emilia.

Descargas

Os datos de descargas aínda non están dispoñibles.